,那么对guang岛和长qi的空袭势必在所难免。作为一名品行端正,道德上无可指摘,且具有强大力量的战士,美国队长是否会阻扰这件事?’”
“‘我们不知道,没人知道。但幕僚认为,将道义看的比军事任务更加重要的他可能会阻扰国家。**作出了这种假设,将我们的英雄视作负担,这是否正确?我不理解,但我会执行。即使我余生中每一天都会因为这件事而受到良心上的谴责也是一样。我是个军人。’”
“他们不知道我会不会这么做。但也没给我证明的机会,只是将我扔在冰海里...等死。”
>史蒂夫的表情没有变化,他甚至没有睁开眼睛,脸上还带着淡淡地微笑,就如同叙述的是另外一个人的故事。
“我还记得,能轻易为‘这个’国家感到自豪的年代。在‘这个’国家还能与忠诚的士兵一起欢庆胜利的时候,在‘这个’国家仍然是我记忆中那个祖国的时候。”
“但,时代在变化,不是吗,托尼?我是个老古董。我发现,斗争变得更为晦暗,战争变得更为卑劣,当我走到图书馆的历史区域,翻看我们的历史书籍,我看到他们发动的那些不义的战争...我就明白了一件事。”
“那些自以为高尚,自以为有着神圣理由,自以为理想能够承载力量、重任、责任,让我们自惭形秽的人,他们做下的事却更为卑劣可耻,能让最残忍的杀人犯相形见绌。但那时,我仍然相信一件事。”
“我知道,这个**会犯错是理所应当,我们不过是一个由凡人经营的复杂体系,我仍然为她自豪,我仍然爱着她。”
“直到杰克·理查尔的死。”
“那是我第一次痛下决心,决定彻底审视我们的国家到底出了什么问题,能让他们杀死这样一位为国效力多年的士兵。而后,我发现,这里早已不是我当初认识的那个美国了。”
“我一生都在作为一个象征而战斗,一个正确的象征。我代表的是这个国家所有正确的一面,我爱着的一面的象征。而如今,他们却试图将这个象征转变为一个便利的工具。为这一派或那一派的**目的服务,我能看见他们在新闻和媒体上永无休止的喋喋不休...”
“那时,我明白。美国队长应该死去了。或者说,他早就死去了。早在他代表的美国精神变为了某种肮脏污秽的东西时,他就已经死去了。现在和你谈话的,只是一个普