了,那些机器太老旧了……”
林奇微微颔首,“新机器已经在装船了,很快就会到这边,但问题是如何把它弄回来。”
新机器的各种设计更先进更合理,但同样也存在一个问题,那就是体积更大,运输更不方便。
这种问题只在纳加利尔存在,在联邦其实是不存在的,联邦有完善的运输体系,在内陆可以通过货运车站的吊轨完成工程运输车和火车之间的过渡,在港口也有相应的办法装卸。
但这边什么都没有,仅仅是下船就成为了一个大麻烦。
好在随着越来越多的商人开始把目光投向这个全新的发展地,在几个重要的港口处也都开始兴建吊轨,这才能让联邦那边运输过来的货物快速的装卸。
但就算把东西卸载下来之后,能不能运输过来也成为了一个麻烦。
谈到这方面的问题,内尔显然更专业一些,他先试探性的问了一个问题,“这些机器很昂贵吗?”
“昂贵?”,林奇有点好奇内尔的关注点,他摇了摇头,“并不算昂贵,你有什么好办法吗?”
内尔点了点头,“我们可以用木头!”
他说着还点了点头,似乎在肯定自己的想法,“是的,木头,以前我们就经常这么干!”
他开始详细的说着一些搬运重物的办法,他显得很兴奋,他突然间意识到原来还有林奇不懂的东西,并且还在向他求教,这种感觉好极了。
林奇对于内尔突然陷入到一种莫名的兴奋中不太理解,但并不妨碍他继续听下去。
其实内尔的办法并不算特别,过去在没有重型起重机,或者不方便起重机进入的地方,他们会用木头排列在一起,木头有很好的韧性,也方便滚动,人们只需要照顾好两边的木头不会随着机械的的移动散开就行了。
人们付出不大的力气,就可以让机械顺着这类似传输带结构的木头传输带一直前进。
这么做唯一的缺点是万一不小心机械落地了,那基本上就没有很难再把机械抬起来,在上坡时也非常的困难。
>比起时间上的消耗,这种有可能会损失金钱,但更有可能节约时间的做法深受林奇的看重。
可以试一试,是他给内尔提出的想法的评价。
“你可以抽调一部分人准备一下,大