“现在我们在罗斯诸地的路子又打开了,各个县的老爷们对我们公司的人好得不得了,所以我们拯救了更多的人脱离罗斯那个苦海。”一位穿着还算得体衣服的中年人踞坐在一辆平板马车上,左手拿着一个产自巴塔哥尼亚的苹果使劲啃着,右手则挥舞来挥舞去,以加强自己说话的气势,只听他说道:“在罗斯中部,到处怨声载道,说我们的日子不好过,收成少,税收重,让人喘不过气来。与我们相比,彼尔姆省的人的日子才叫好过呀,面包、蜂蜜、鱼,那里的生活才叫生活哩。于是我招募了一些对生活感到绝望的人,然后决定去彼尔姆看看,看看富裕农民的生活是怎么样的。可你们猜我看到了、听到了什么?没错,和中部地区一样的抱怨声,那里的人跟我诉苦,说我们这里的生活实在是太差劲了呀,在托博尔斯克,那里有丰富的森林,也有尚未被老爷们占据的广阔的未分配土地,他们的生活真是比我们好太多了,我们快活不下去了。。好吧,我在这里停留了下来,雇佣了一些可怜的流浪者(俄国境内有庞大的不愿当农奴的流浪者,是哥萨克的重要来源)为我干活,塞钱给老爷们让他们不要告发,然后我派了我亲密的助手前往托博尔斯克,看看传说中生活最好的地区的农民是怎么生活的,可你们猜我的助手回来后告诉了我什么?”
“又是一群被欺骗的可怜人,哈哈。”一些来自罗斯的劳务工哄堂大笑了起来。他们中很多人来到东岸好几年了,累死累活地忙到今日,离用满身的伤痛换取到正式身份已经不远,自觉前途非常光明,因此一个个对仍然滞留在罗斯旧地的同胞们有很强的优越感。
“没错,我的助手告诉我,托博尔斯克的冬天冷得要命,什么庄稼也长不出来,而且还面临着加赞(葛尔丹)骑兵的袭击,日子实在难过。于是,我亲爱的助手叶甫根尼就只能买了一些毛皮回来报销路费了,其他的一无所获。更可笑的是,托博尔斯克的居民信誓旦旦地说,库兹涅茨克的农民生活好得不得了。得了吧,叶甫根尼再也不相信他们了,他对此哈哈大笑,说那里的母亲们恨不得自己的孩子从来没有出生过,因为不愿意这些小可怜虫们生出来受苦,他——就来自库兹涅茨克省。”中年人更加激昂地说道,而当他说到高潮处时,干脆跳下了大车,看着那些围坐在铁锅旁大快朵颐的罗斯劳务工们,说道:“其实俄罗斯所有省都他**是一个鸟样,到处都是生活艰难的农奴和流浪者,而老爷们及一些所谓的有教养的绅士们却还在一个劲地说,我们这里没有无产者,所有人都在享福